Kalorik Universal Remote USK PPG 37241 User Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
Gravity-Activated  
Pepper and Salt Mills  
Automático Molinillo de  
pimienta y sal  
Moulins à Sel et à Poivre  
Automatiques  
USK PPG 37241  
6 AAA/LR3 batteries  
Ì
Front cover page (first page)  
Assembly page 1/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
BEFORE USE (see also part description p.20)  
Each mill runs on 6 x AAA/LR03 batteries.  
Open the battery housing by turning the bottom cap of the mill  
counterclockwise. Remove the bottom lid, and using the steel  
ring, lift the battery cradle out by raising it.  
Insert the batteries in such a way that the polarity of each battery  
is respected, and matches with the symbol indicated on the  
battery cradle.  
By pressing the switch on the top of the battery cradle, you  
should hear a motor noise.  
To close the battery housing, put the battery cradle back into the  
appliance, and replace the bottom cap turning it clockwise until  
it gets locked firmly (but not too tight).  
To fill with pepper or salt:  
Turn the upper stainless steel lid/grinding head counter-clockwise,  
to expose the refill chamber. The arrow shall be above the  
“Unlock” sign.  
Fill the transparent refill chamber with salt or pepper.  
Close the lid by returning it back into its initial position, lock in  
place by turning the upper stainless steel part counter-clockwise,  
until the arrow reaches the “Lock” symbol.  
USE  
Before seasoning your meals, you can adjust the fineness of the  
ground salt and pepper by turning the adjustment wheel on the  
underside of the mill.  
To do so, turn the wheel clockwise for a finer grind and  
counterclockwise for a coarser grind.  
Hold the appliance above the meal to season. There is no button  
to push, grinding will start automatically when the grinder is put  
upside down (gravity-activated and automatic function) - see  
Fig. A page 20.-  
3
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 3/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
MAINTENANCE  
Disassemble the different parts of the appliance and clean them  
separately with a damp cloth. Do not immerse the mill in liquid or put  
it in a dishwasher. Do not use with wet hands. Do not use cleaning  
products or detergents.  
BATTERIES  
If your appliance does not work properly, it is probably because the  
batteries are discharged. In that case, replace them with new ones  
of the same type (see “Before use”).  
Please eliminate the old batteries in an environmentally friendly way.  
TROUBLESHOOTING  
If the mill does not grind, or if no motor noise can be heard, please  
check that the batteries are installed correctly and are not  
discharged. For best results we recommend alkaline batteries.  
If the mill gets stuck during use (motor produces hum, but internal  
shaft does not turn and no pepper is ground], gently shake the mill or  
tap the mill gently on a hard surface, to remove the stuck pepper or  
salt.  
To remove deeply stuck peppercorn, remove the upper lid as if for  
re-filling the mill, turn the coarseness setting to its coarsest, and tap  
lightly on a hard surface until all the peppercorn is released. Re-  
adjust coarseness setting to the desired level once done and  
replace upper lid.  
Note: Too fine a grind setting may not enable salt or pepper to be  
ground. If this is the case, set the grinder to a coarser setting (see  
above).  
4
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 4/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT  
In order to preserve our environment and protect human health,  
electrical and electronic equipment waste should be disposed of in  
accordance with specific rules with the implication of both suppliers  
and users. For this reason, as indicated by the symbol  
on the  
rating label or on the packaging, your appliance should not be  
disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to  
bring it to a municipal collection point performing waste recovery by  
means of reuse, recycling or use for other applications in  
accordance with the directive.  
5
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 5/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
WARRANTY  
We suggest that you complete and return the enclosed Product  
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of  
original purchase. However, return of the Product Registration Card is  
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty  
card online, at the following address: www.KALORIK.com  
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the  
date of purchase against defects in material and workmanship. This  
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of  
purchase is required to obtain warranty performance.  
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by  
KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at  
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement  
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original  
product.  
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or  
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK  
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage  
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration  
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.  
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,  
blades and agitators, and accessories in general. There is also no  
warranty for parts lost by the user.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO  
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
PERIOD.  
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential  
damages, so the above limitations may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
6
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 6/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
If the appliance should become defective within the warranty  
period and more than 30 days after date of purchase, do not return  
the appliance to the store: often, our Customer Service  
Representatives can help solve the problem without having the  
product serviced. If servicing is needed, a Representative can  
confirm whether the product is under warranty and direct you to the  
nearest service location.  
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by  
the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment  
back to the warranty center), along with proof of purchase and a  
return authorization number indicated on the outer package, given  
by our Customer Service Representatives. Send to the authorized  
KALORIK Service Center (please visit our website at  
www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the  
address of our authorized KALORIK Service Center).  
When sending the product, please include a letter explaining the  
nature of the claimed defect.  
If you have additional questions, please call our Customer Service  
Department (please see below for complete contact information),  
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday  
from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.  
If you would like to write, please send your letter to:  
KALORIK Customer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Or call:  
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and  
packages that do not have a return authorization number will be  
refused.  
7
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 7/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones  
básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:  
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.  
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas,  
sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca  
deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una  
persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente  
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.  
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.  
ß
ß
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.  
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado.  
Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las reparaciones  
deben ser hechas por un servicio técnico cualificado  
recomendado por el distribuidor.  
ß
ß
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la  
manera indicada en este manual de instrucciones.  
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro  
líquido por ninguna razón.  
ß
ß
Antes de limpiar el aparato, quite siempre las pilas.  
Si las pilas gotean, quítelas, limpie los contactos del aparato y  
lávese las manos.  
ß
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,  
quite las pilas para que no gotee.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO  
8
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 8/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO  
Este aparato funciona con 6 pilas AAA/LR03 (cada molinillo).  
Abra la tapa de las pilas girando la tapa de la base del molinillo  
en el sentido contrario a las agujas del reloj. Quite la tapa y,  
utilizando el anillo de acero, levante el soporte de la batería  
para levantarla.  
Coloque las pilas de manera que la polaridad corresponda con  
el símbolo indicado en el alojamiento de las pilas.  
Para cerrar la tapa de las pilas, ponga el soporte de la batería  
de nuevo en el aparato, y coloque la tapa girando en el sentido  
de las agujas del reloj.  
Para llenar de pimienta o sal  
Gire la parte superior de acero inoxidable hacia la derecha para  
abrir el envase de las especias.  
Llene el envase transparente con la sal o con pimienta.  
Para cerrar vuelva a colocar la parte superior de acero girando  
hacia la izquierda.  
USO  
Antes de sazonar sus preparaciones, puede ajustar el tamaño del sal  
y de la pimienta molida girando la rueda que está debajo del  
aparato (una para la sal y la otra para la pimienta).  
Por ello, gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj para  
granos más finos o en el sentido contrario para granos más gruesos.  
Mantenga el aparato por encima de la preparación a sazonar. No  
hay ningún Baton para pulsar, el molido se inicia automáticamente  
una vez puesto al revés (provocada por la gravedad y función  
automática).  
MANTENIMIENTO  
Desmonte las diferentes partes del aparato y límpielas de manera  
separada con un pañuelo húmedo.  
No sumerja el molinillo en aguan u otro líquido, ni lo ponga en el  
lavavajillas. No lo use con las manos mojadas. No utilice productos  
de limpieza o detergentes.  
9
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 9/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
PILA  
Si su aparato no funciona a la perfección será debido a que las pilas  
están descargadas. En este caso reemplace las pilas viejas por unas  
nuevas del mismo tipo (cfr. Antes de utilizar el aparato).  
Por favor deposite las pilas usadas en un contenedor ecológico  
apropiado para este uso.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si el molinillo no muele, o si no oye el ruido del motor, compruebe  
que las pilas estén instaladas correctamente y no estén gastadas.  
Para obtener mejores resultados se recomienda usar pilas alcalinas.  
Si el molinillo se atasca durante el uso (se oye el zumbido del motor,  
pero el eje interior no gira y no se muele la pimienta), agítelo  
suavemente o dé un ligero golpe sobre el molinillo sobre una  
superficie dura, para quitar el grano de pimienta o sal atascado.  
Para eliminar los granos de pimienta profundamente atascados,  
retire la tapa superior como si fuera a rellenar de nuevo el molinillo,  
gire a la configuración más gruesa del molido de los granos,  
remueva o saque la pimiento, y si no sale golpee ligeramente sobre  
una superficie dura hasta que salga. Vuelva a ajustar el granulado  
deseado y cierre la tapa.  
Nota: una posición de molido demasiado fina puede impedir que la  
pimiento o la sal sea molida. En este caso use una posición de  
molido menos fino.  
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE  
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana,  
los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de  
acuerdo con unas normas específicas con la implicación de ambos  
proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo  
la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un  
en  
contenedor municipal sino que debería ser devueltoa la tienda, o dejado  
en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras  
aplicaciones conforme a la directiva.  
10  
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 10/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
GARANTÍA  
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de  
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la  
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de  
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la  
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de  
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com  
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está  
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,  
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la  
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para  
obtener la aplicación de la garantía.  
Durante este período, si el producto KALORIK después de una  
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será  
reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos  
para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se  
aplicará la garantía que queda del producto original.  
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala  
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia  
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización  
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el  
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones  
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No  
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,  
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por  
las piezas perdidas por el usuario.  
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este  
producto está limitada a un año también.  
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita  
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o  
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente  
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros  
11  
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 11/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos  
pueden variar de un estado a otro.  
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o  
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato  
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al  
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el  
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno  
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo  
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.  
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente  
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de  
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al  
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite  
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor  
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo  
más próximo).  
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la  
naturaleza del defecto.  
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al  
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a  
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser  
modificadas.  
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:  
KALORIK Servicio al Consumidor  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente  
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de  
autorización de devolución serán rechazados.  
12  
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 12/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
Pour utiliser des appareils électriques, des précautions de sécurité  
basiques doivent être suivies, telles que :  
CONSIGNES DE SECURITE  
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.  
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des  
personnes ( y compris les enfants ) dont les capacités physiques,  
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées  
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par  
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une  
surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en  
toute sécurité.  
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas  
avec l’appareil.  
ß
ß
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci  
est en fonctionnement ou sous tension.  
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est  
endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le vérifier et  
réparer par un service qualifié, comme le service après-vente du  
fabricant ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire  
ce genre de réparation, afin d'éviter tout danger. Dans tous les  
cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.  
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de  
la manière indiquée dans la notice.  
ß
ß
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide  
ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison.  
Retirez les piles avant de nettoyer l'appareil.  
ß
ß
Si les piles fuient, retirez-les, nettoyez les contacts de votre  
appareil puis lavez-vous les mains.  
ß
En cas d’arrêt prolongé, retirez les piles pour éviter qu’elles ne  
fuient.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT  
13  
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 13/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
AVANT L'EMPLOI (voir la description aussi page 20)  
Chaque moulin fonctionne avec 6 piles de type AAA/LR3.  
Ouvrez le couvercle du logement des piles à la base du moulin  
en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une  
montre. Retirer le couvercle du logement des piles et en utilisant  
l’anneau en acier, soulevez et sortez le bloc des piles du corps de  
l’appareil.  
Introduisez les piles de manière à ce que le sens des piles  
corresponde avec les signes « + » ou « - » indiqués sur le bloc-piles  
(respectez la polarité en installant les piles).  
En appuyant sur l’interrupteur situé sur le haut du compartiment à  
piles, vous devriez alors entendre un bruit de moteur.  
Pour refermer le couvercle, remettez-le sur l’appareil et faites-le  
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il  
soit bien fermé.  
Pour remplir de sel ou de poivre :  
Ouvrez le couvercle supérieur noir et acier en maintenant le  
corps de l’appareil et en tournant le couvercle dans le sens des  
aiguilles d’une montre, pour exposer le réservoir à épices.  
Remplissez le réservoir transparent de sel ou de poivre.  
Reconnectez ensuite les deux parties en ajustant le couvercle  
dans sa position initiale, et le fermant et tournant dans le sens  
inverse des aiguilles d’une montre, de manière à ce que la flèche  
indique le symbole « Verrouillé ».  
UTILISATION  
Avant d’assaisonner vos plats et préparations, vous pouvez régler  
la taille souhaitée du sel et du poivre moulu en tournant la  
molette qui se trouve sous l’appareil.  
Pour ce faire, tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une  
montre pour une mouture plus fine et inversement pour des grains  
plus gros.  
Renversez l’appareil au-dessus de la préparation à assaisonner. Il  
n’y a pas de bouton sur lequel appuyer, la mouture commence  
automatiquement quand le moulin est renversé (voir Fig. A page  
20).  
14  
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 14/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
ENTRETIEN  
Démontez les différentes parties de l’appareil et nettoyez-les  
séparément à l’aide d’un chiffon humide. N’immergez jamais le  
moulin dans un liquide. Ne pas utiliser avec des mains mouillées. Ne  
pas utilisez de détergents ou produits de nettoyage sur cet appareil.  
PILES  
Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, cela signifie  
probablement que les piles sont déchargées. Dans ce cas,  
remplacez-les par des piles de type identique (voir paragraphe  
Avant l’emploi).  
Veuillez éliminer les piles usagées de manière écologique.  
EN CAS DE NON FONCTIONNEMENT  
Si le moulin ne fonctionne pas, ou si aucun bruit de moteur ne se fait  
entendre, la cause la plus probable est une mauvaise installation des  
piles, ou l’utilisation avec des piles déchargées. Pour un résultat  
optimal, nous recommandons l’utilisation de piles alcalines.  
Si le moulin se bloque pendant l’usage (le moteur se fait entendre,  
mais le moulin ne tourne pas), secouez-le et tapez-le doucement sur  
une surface dure, pour déloger le grain de poivre qui peut se  
retrouver bloqué dans l’appareil.  
Pour retirer un grain de poivre complètement bloqué, retirer le  
couvercle comme pour remplir le moulin, et tournez la molette  
comme pour obtenir la mouture la plus grossière, puis tapez le  
couvercle doucement sur une surface dure pour déloger les grains  
de poivre. Une fois fait, remettez le couvercle en place.  
Note : un réglage de mouture trop fine peut ne pas permettre au sel  
ou au poivre d’être moulu. Si c’est le cas, choisissez un niveau de  
mouture moins fine.  
15  
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 15/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT  
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination  
en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire  
selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun,  
qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre  
appareil, tel que le signale le symbole  
apposé sur sa plaque  
signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans  
une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.  
L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de  
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit  
recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la  
directive en vigueur.  
16  
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 16/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
GARANTIE  
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la  
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification  
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte  
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à  
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir  
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :  
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un  
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de  
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la  
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour  
obtenir l’application de la garantie.  
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par  
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de  
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de  
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit  
originel qui s’appliquera.  
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une  
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une  
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation  
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage  
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des  
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un  
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les  
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et  
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour  
les pièces perdues par l’utilisateur.  
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce  
produit est également limitée à la garantie d’un an.  
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou  
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou  
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à  
17  
PPG 37241 - 120501  
Assembly page 17/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et  
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.  
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de  
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil  
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre  
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une  
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le  
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de  
réparation.  
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment  
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro  
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au  
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet  
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle  
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).  
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la  
nature du défaut.  
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre  
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées  
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h  
à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.  
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:  
KALORIK Customer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1  
888-KALORIK.  
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois  
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront  
refusés.  
USK PPG 37241 - 120501  
Assembly page 18/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
USK PPG 37241 - 120501  
Assembly page 19/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9692  
#
1. Adjustment wheel  
2. Lid / Grinding Head  
3. Refill Chamber  
4. Housing  
1
2
5. Motor Block / Battery cradle  
6. Bottom Cap  
1. Rueda  
2. Parte Superior  
3
3. Envase transparente  
4. Cuerpo en acero inoxidable  
5. Soporte de la batería  
6. Tapa de la base  
1. Molette  
4
2. Couvercle supérieur  
3. Réservoir transparent  
4. Corps en acier inoxydable  
5. Bloc-piles  
6. Couvercle du bloc-piles  
5
6
USK PPG 37241 - 120501  
Assembly page 20/20  
 

IOGear Switch GCS634U User Manual
Jabra Headphones BT8010 User Manual
JL Audio Car Speaker SB F EXPED2 10W3v3 User Manual
JL Audio Car Stereo System C2 075ct User Manual
JVC Car Stereo System GET0091 001A User Manual
JVC Digital Camera GR DVL28 User Manual
Kambrook Fan KFH15 User Manual
Kenmore Microwave Oven 56566101690 User Manual
KitchenAid Blender KSB465 User Manual
KitchenAid Dishwasher KUDC02IR User Manual